Translate French Arabic في آن معا
French
Arabic
related Results
-
avec (adv.)more ...
-
simultanément (adv.)more ...
-
ensemble (adv.)more ...
-
quadruplés (n.)more ...
-
patchwork (n.) , {arts}more ...
Examples
-
Le Conseil a décidé d'examiner simultanément les points 6 et 9.قرر المجلس أن يناقش البندين 6 و9 في آن معاً.
-
Le Comité a décidé d'examiner simultanément les points 3, 4 et 9.قرّرت اللجنة مناقشة البنود 3 و4 و9 في آن معا.
-
Le Comité a décidé d'examiner simultanément les points 5 et 11.قرّرت اللجنة أن تناقش البندين 5 و11 في آن معا.
-
C'était à la fois tragique et hilarant.لقد كان مشهداً مأساوياً ومضحكاً في آن ٍ معاً
-
Je suis capable de réfléchir à deux choses différentes en même temps.بإمكان عقلي تحمُل أكثر من فكرتين في آن معاً
-
- Tu veux qu'on vive ensemble ?أترغبين في أن نعيشَ معاً؟
-
L'architecture internationale du développement évolue rapidement et offre à la fois des possibilités et des difficultés.ويشهد الهيكل الإنمائي الدولي تطورا سريعا ينطوي على فرص وتحديات في آن معا.
-
Il va sans dire que, dans ce dernier cas, il faudrait que les États parties au conflit s'engagent à réunir les informations et à en autoriser la divulgation.ومن الجلي أن الأمر سيقتضي التزام الدول الأطراف بجمع المعلومات والسماح ببثها في آن معاً.
-
Le dialogue est tout à la fois une question d'esthétique et d'éthique et il incarne la vérité.إن الحوار مسألة جماليات وأخلاق في آن معا، تتخذ منه الحقيقة جسدا.
-
Ces problèmes permanents continuent de faire obstacle à la reconstruction et à la mise en œuvre du processus de Bonn.وتستمر هذه التحديات القائمة في آن معا بعرقلة إعادة البناء وتنفيذ عملية بون.